Click-BのYoung Street 8/20 20時 放送

韓国のラジオ番組のレポです
司会者はClick-Bという歌手グル-プのメンバ-の中Tae-hyungとYeon-sukという二人です^-^
ほとんどすべての話が韓国語でしたから、日本語で言った部分は別に印します

Reported by Yuri

チォナン : こんにちは~
Tae : ほんとうに嬉しいです!!
Yeon : 逐にTaeさんとチォナンさんが會いました!
       あ~本当に感激の瞬間であるが、日本式に挨拶しましょう!
(Taeチォナンの大ファン!^-^)
Tae : こんにちは
チォナン : こんにちは、初めまして。
Tae : あ、初めまして、嬉しいです!
チォナン : はい、嬉しいです^^
Yeon : ところで頬タッチなさって舞台に立つ姿だけお目にかかったが、
       こう正装お着になって、頬タッチもおしなくになった姿を見るからとても素敵ですね
チォナン : ありがとうごさいます。
Tae : 今日衣装を説明して上げようとしたら,正装ぱっと着てお出になりましたが、
      黒色でしょう。
チォナン : はい、やはり私は韓国と日本に行ったり来たり行ったり来たりしている
          チォナンガン です。

Tae : ははは~その手のモーションまで、これがサランヘヨという意味を込めていますか?
チォナン : はい~よくご存じですね~
Tae : ああ、ほんとうに愛します^^
Yeon : ファンらしいです ^-^
チォナン : はい、ありがとうごさいます。
Yeon : お出になったからわがヨングストリート聴取者方達にも挨拶しましょう。
       わが聴取者方達もチォナンガンさんが出るのを焦れ込むように待ちました。
チォナン : はい、ヨングストリート聴取者方、ああ、こんにちは、初めまして。
          チォナンガンです。今日はよろしくお願いします。

Tae : oh~きてほんとうに韓国語が上手だて下さい。
チォナン : あ、ないです、やはり韓国語あまりに難しいです、頭が複雑です(笑)
Tae : ところでそんな現わせるの見ると、どのくらい勉強をなさったですか?
チォナン : 1年くらい。
Yeon : 1年。。1年にこれぐらいなら相当な上手ですね。。
チォナン : 発音が難しいです。
Tae : ところで、歌と広告が流れる間に私がいくつ質問を差し上げました。
      でよく知ってして、我が言葉が上手な姿を見るから韓国の人として
      有難くてあまりに素敵です。
チォナン : とんでもないです。
Yeon : チォナンガンさん,もし噂お聞きになりましたか?
       Taeさんがチォナンガンさんの声帯摸写が一様にできます。
チォナン : 声帯某。。?ああ はいはいはい~
Yeon : はい、一度伺うのよ?
チォナン : はい~ ^-^
Tae : チォンマルサランヘヨのイントロ部分を一度やってみます。
      ヨバセヨ? ああ?ウェニリヤ..イヌズンシガネ (笑)-ぎごちない発音^^;
ははは~(みんなお笑い)
チォナン : はいはい~上手ですね~~
Tae : ありがとうごさいます。^-^
      少し緊張して 、ああ..嬉しいです!!
チォナン : はいはい~~
Tae : もっと上手になれるが、サランヘヨ~~
チォナン : はいはいはい、^^
Yeon : 我慢して、Taeさん?
       元々とても短い日程で韓国にいらっしゃったと聞いたが、
       私たちのヨングストリートのために忙しい日程をお割りになったと聞きました。
       いつ回って行きますか?
チォナン : 十度、、?(何か間違えた^^)
通訳さん : いつ帰りますか?
チォナン : あさってであり
Yeon : ああ~あさって。。
       元々このコーナーは、木曜日に進むコーナーであるが、我々が思想最初で
       チォナンガンさんのために火曜日で変更をしました。
       だから今日一時間我々と一緒に喜ばせてくださってほしいです。
       曲を聞いて本格的に話を交わすはずであるが,チォナンガンさんが直接紹介を
       おやりになりますか?
チォナン : さあ、皆さん、聞て下さい、愛の歌チォンマルサランヘヨ、一緒に聞入れて下さい

First Song '愛の歌チォンマルサランヘヨ-チォナンガン'
-cm-

Tae : はい、'はやくきて下さいスターショー!'しっかり一度お会いしたかったスター
      チォナンガンさんと一緒にしています。
Yeon : はい、ヨングストリートにチォナンガンさんを知らない御方は多分いなくなる
       ことです、Taeさんがとても声帯摸写をたくさん楷書。。
       けれども、チォナンガンさんに対して詳しくご存じの方達多分たくさんないんです。
       それでチォナンガンさんのスターprofileを用意しました。
       チォナンガンさんに対してよく知らなかった方達耳を傾けてくださってね、
       チォナンガンさんもよくお聞きになってからに追加説明が必要な部分は説明をして
       やっていただきたいです。
チォナン : はい~
Tae : チォナンガンさんのスターprofile
      名前-チォナンガン、日本名前-クナサギツヨシ
      (-_-;間違った!! クサナギと!!)
      生年月日-1974年7月9日
      血液型-Taeのように小心なA形
      出身地-埼玉県
      家族関係-父母、弟
      趣味-ほう。。韓国語勉強
      活動事項-モデルと司会者としてドラマ、ミュージカル、演劇、映画出演、
      声優でも活躍。
      2002年韓国と日本に同時cd発売
   もっと多いが我々が減らして簡単にやってみました。
      今は、日本でdjも預かっていらっしゃって、コンサートもなさると聞きました、
      週末ごとに。。
チォナン : はい~
Yeon : とても忙しいですね。
チォナン : はい。。
Yeon : 74年生ですと、27才ですか?
チォナン : はい、28才。
Tae : 28才。。ああ!それから我々がさっき手抜かりを一人したが、
      日本名前がクサナギであるが、私がクナサギことに間違え読みました-_-;
チォナン : はい、クサナギ
Tae : ああ、日本語で使っていて-_-;
(笑)
Yeon : A形は小心で細心でちょっとさっぱりしていると持つするが、
      チォナンガンさんはどうですか?
チォナン : さっぱりしている性格です-日本語(通訳が韓国語で通訳してくれます)
Yeon : さっぱりしている性格~では小心ではなくてね?
(通訳が伝えてくれている)
チォナン : はい、全然
Yeon : ところがTaeさんは同じA形であるがとても小心だて下さい。。^-^
Tae : いいえ。寧ろこんな人達が意外に心が広くて。。(-_-;無理矢理お笑いを笑う人達;)
Yeon : あ!それから聞いたことにはとても完璧主義者と。。
(通訳)
チォナン : ないです。
Tae : ないですか?
チォナン : 何でも大丈夫です
Tae : 大丈夫ですか?では服のようなことを口を時もちょっと心に知ったきたりすると、
      そんなことに神経を。。
      例えれば今日ヘアスタイルが別にだ、
      では一日中そこに神経が使われて気持ちが良くないとか。。通訳して下さい
(通訳)
チォナン : はい、何でもいいです!^-^
Tae : きます~~タフですね!!とてもクール一性格です。
チォナン : このように見えても強いから!(HAHAHA~~)
Yeon : OH~~これは~~くる~良いです。
Tae : チォナンガンさんが弟がいるとなさったが、
      弟の方は今いかなる仕事をしていらっしゃるのか
チォナン : あ、今学生です。
Tae : ああ、学生。。大学生?
チォナン : 大学生。。
Tae : チォナンガンさんとお似になったのですか?
チォナン : 似なかったです。。^^
Yeon : そうですね、では性格は?
(通訳)
チォナン : 性格も似るねなかったです。
Tae : それでもチォナンガンさんの弟だからTALENTが多そうであるが、
      チォナンガンさんのようにTALENTがおありですか?
(通訳)
チォナン : 木?
(通訳-木ではなくて説明。)
チォナン : ?
Yeon : いいえ、
チォナン : 弟?弟ないです~
はは~~ (笑)
チォナン : 弟は勉強が大好きです.
Tae : とても上手ですね、
チォナン : 英語、英語
Tae : ああ~弟の方はまた英語に。
Yeon : また広告、演劇、映画俳優、モデルこんな分野でも有名であるが、
       また挑んでみたい分野があるうちに免夭?
(通訳)
チォナン : ああ、やはり韓国映画が大好きです
Tae : 韓国映画ですか?
チォナン : はい、それでいつか韓国映画に出演したいです。
Tae : もし韓国映画中記憶にナムヌンゲありますか?
チォナン : シュリ、jsa、美術館の側動物園。
Yeon : ああ。。
チォナン : シムウンハ、かえってください。(彼女は現在隠退した女優です. ^^)
Yeon : ははは、またシムウンハさんも御存知ですね。
チォナン : はいはい
Tae : シムウンハさんが同じ美容室にお通いになるが、あっ!秘密であるが-_-;
Yeon : 多いのをしたが、一番これが私の性格とよく合う途中にそのお思いになるのが
       ありになりますか?
(通訳)
チォナン : はい。
Tae : 歌~やはり歌手ですし途中に見るからもっとも気楽でしょう。。
      シングルアルバム発表なさった以後に今度が韓国に二回目です?
チォナン : はい。
Yeon : アルバム発表してからラジオとショープロにたくさん出演なさったが
       日本とわが国放送の差異点はどんなことでしょうか?
チォナン : やはり、ステップ皆さん何でもはやいです。
Tae : ああ~はい。^-^
チォナン :うむ。。去年ドラマに出てスタッフあまりにはやいです、私は大使(だから)。。
         どのようにしろ。。どうしよ。。

Tae : はい~!
チォナン : けれどもこのように見えても強いから!!
Tae : ははは~はいはい~ (HAHAHA ^-^)
チォナン : 大丈夫です。 ^^
Yeon : 行ってみよう!
Tae : ところでさっき私が間違え持つらしいでした、ステップを掘るとなさいました。。
Yeon : 寒いね 。。-_-;
Tae : ああジョークです。^-^;;
(笑)
Yeon : また、ファンに会ってみられただろうが 、ファン文化も少しもがあって
       異る点があるようなのにどうですか? 知りたいです。
チォナン : はい..同じです、
Yeon : 同じですか?
チォナン : うん。。少し日本より韓国女性、熱情的です。
チォナン : 今日は空港にファン、韓国ファンの音がチォナンガン!'して。。
           'チォナンガンサランヘヨ'。。^-^

Yeon : ああ~強いファン方達が^^
       やはりチォナンガンさんが強いからファンの方達もやはり。。大丈夫ですか?
チォナン : はい^^
Yeon : 強いから!(お笑い)
チォナン : はい^^

★2nd report from Yuri

Tae : はいはい
Yeon : ははは~ (笑)
Tae : チォナンガンさんはだれよりも大韓民国に対する愛情が大きいと聞いたが、
     どういう契機で韓国にこう関心を持つようになったですか?
チォナン : うむ。。やはり。。韓国映画を見てシュリを見て、韓国という国と
          韓国人達に多い関心を持つようになりました。

Yeon : ああ。。韓国映画を見て。
Tae : もしチォナンガンさんが韓国映画に出演なさるようになれば、
     どういう女優と一緒に映画を撮りたいですか?
チォナン : シムウンハ。。
Yeon : ほう、やはり!!
チォナン : かえってください~。
Yeon : シムウンハさんがすきなんですね。
Tae : 1年くらい 韓国話しを勉強なさるほど愛情が深いから、
     韓国の歌もたくさん分られるようです。
チォナン : はいチョソンモのアシナヨ
Yeon :ああ、アシナヨ。
     では韓国の歌の中ですきな歌,少しだけ歌ってくれることができますか? ?
チォナン : はいはい。。^-^
Yeon : 良いですか?
チォナン : さあ。。私がこの頃すきな歌です。
Tae : waa。。いいですいいです ^^
チォナン : ノランシャスイブン~ ~~ シクシカンセンキムセンキム ~~
チォナン : オチォンチ 。。うん、うんおお。。オチォンチマメドロ(一緒にとても
楽しく歌っていること)

Tae : ほう、かなり古かった歌。。
チォナン : さあ、もう一つ!^-^
Yeon : いいですいいです!(笑)
チォナン : グソゲソノルタンテがグリブスミダ ~~
Yeon : 本当に上手にしました~! 拍手!!
Tae : いやところで, 二番目歌はそうとしても,黄色いシャツのその歌はどのように
分られるでしょう? 私たちもよく分らないのに.
チォナン : あ, やはりカラオケ! ^^
Yeon : あ~カラオケ..
チォナン : 日本で
Yeon : よく歌われていた歌ですね, 私は瞬間びくりと驚きました.^-^;;;
Tae : 日本ではカラオケボックスをカラオケ呼ぶでしょう。驚いた私たちがおかしいんです-_-;
Yeon : はは..^^
(韓国はカラオケ=歌ルムとカラオケの意味が少し違います. 韓国のカラオケでは酒も
飲んで, ホステスのサービスがある所が大部分です. 日本のカラオケは韓国の歌ルム
です. ^-^/)
Tae : 韓国から歌手で始めたが才能が多くなった方であって,いちばん挑戦したい
分野は映画であると言われました.さあ、では、チォナンガンさんのためのスター5自
評を一度聞いてみます。
チォナンガンさんについてわれわれのヨンス家族(ヨンストリトの省略した言葉^^)が
5字で坪を消化してくれられたかけます。
チォナン : 嬉しいですよ.
Yeon : (ニックネームが)オ-ハ!と言う様が送ってくれました.
      'パワーダムブルリン'
チォナン : OH! パワーダムブルリン. ^-^
Yeon : チォンマルサランヘヨの舞台には必ずこれがある.
      熱心にダムブルリンをされる姿は素敵です!と言う。^^
チォナン : あ.. ありがとうございます.
Tae : 後でこのようにする姿, 私も見ました.
通訳さん : 子供であった時から体操をがんばって体を動くのが確かにになりますと話します。
Tae : あ~そのように足をこれから伸びること見たのに
通訳さん : O形の姿だからそれをずっと咲くのが今もかなり大変だと言います。
(笑)
Yeon : 我々のチームのSang-hyukさんもやはり。。^^
Tae : Tae VS ナンガンと送ってくれました。この頃Taeさんがチォナンガンさん
  の真似をたくさんすることからです.
Yeon : ああ~Tae VS ナンガンですね。^-^
      またTaeさんが読んでくださいましょう。
Tae : うむ。。(ニックネームが)太極Tae様がお上げになりましたが。
      '奇特ねナンガン' (誇らしいと言う言葉です.)
     私は大韓民国人なのに国語がほんとうに出来ないです。ところで私はチォナンガンさんは
     韓国をお思いになる心が大きそうですね。うらやましかったりチォナンガンさんが
     奇特だったりして'奇特ねナンガン'です。
チォナン : ほう。。ありがとうごさいます。^-^
Yeon : そして次は,'かわいい頬タッチ' ああ。。可愛いです。
      初めて見たとたんにほんとうに目にぱっと触れました。
      歌始めて中間から見て名前も知らなくて歌もよく知らなかったが、その頬タッチで
      チォナンガンさんという名前も知ったし、歌も知るようになりました。
      男達は頬タッチが似合わないと思ったが、チォナンガンさんはとてもよく似合ってました。
Tae : そうでしょう。。。それがだれにも似合うのではないでしょう。
     ところで舞台で見た姿と現在の姿が違いすぎるからです、
     舞台での姿も素晴らしかったが、今の姿は何というか、エリートのような姿であると
     言うか 今の姿がとても魅力的です. ^-^
チォナン : ああ。。ありがとうごさいます。
Tae : このような姿を見られることができないファンが残念ですね.
Yeon : 私が写真を撮ってでも見せて上げられるようにします。^^
Tae : 次は,'生半可だが'って送ってくれられました
     彼はたとえ韓国語は生半可だが,音楽に対する熱情だけは誰よりもっと熱いと言うことを
     私は分っている.それで5自評をしようとしたら、'生半可であるが'これだ。
Yeon : ああ。。チォナンガンさんの熱情をお誉めになりました。
チォナン : 今からも頑張ります. 応援してください ^-^/
Tae : はい~^-^(笑)
Yeon : 次は'体が柔軟'これと使ってくださいました。ほんとうに体が柔軟ですよ。
      ヨガされたですか?はは.. ^^お踊りになりながら足)上げることを見たが
      本当に爪先が毛先まで上っていましたよ。あまりに柔軟です~ははは。。
Tae : それがさっきお言いになったが体操を幼い時からなさって、。。
Yeon : '隠して置いたTaeの兄'
     チォナンガンさんはどんなに見てもTaeさんの隠して置いた兄でしょう。
     Taeさんがチォナンガンさんよってする実力がすばらしいです。どうですか?
チォナン : はい、弟!弟! (^-^)
Tae : ああ、お兄さん!(^-^;;)
チォナン : はい~私に任せて下さい!
Tae : ああ、お兄さん!今日わが義兄弟を結ばなければならない。。^^;;
Yeon : そんな意味でTaeさん一度もっとおしてやりになりましょう。
Tae : ウェニリヤ -(笑) ^^
Yeon : はい~良いです。今から2部を終えて、3部で倒れるようにします。
      ところで今日はチォナンガンさんがすきな曲を選曲なさいました。
      すきな韓国歌です。聞って下さい。チョソンモさんのアシナヨ。

Second Song 'チョソンモのアシナヨ'
-cm+ニュース-
-title song-

Tae : 今からは楽に話を交わします。兄と弟のように。。^^
チォナン : はい。。
Tae : 日本語にも尊敬語がありますか?
(通訳)
チォナン : はい。。あります。
Yeon : ああ。。ありますね。元々このコーナーがお互いに尊敬語のようなことをしなくて
      楽に言うコーナーであるが。。
(通訳)
Tae : チォナンガンさんは今韓国語を習っていらっしゃるから,非敬語をすると頼むのは
     大変でしょう。。
Yeon : お願いしても、今勉強なさっていらっしゃるから、尊敬語だけお習いになってるでした。
Tae : 韓国で食べた物の中もっともおいしいのが何をでしたか?
チォナン : うむ。。蛹。
Tae : 本当ですか??????waa。。
チォナン : はい、蛹
Yeon : おいしいですか?
チォナン : うむ、初めにはいやだったが、今はおいしいです。
Yeon : oh。それはどこのから食べましたか?
チォナン : 南大門市場。
Tae : ああ、南大門市場で~では韓国から行ってみた所の中いちばん記憶に残る場所は?
チォナン : うむ。。ここです。^^
Tae : これは~あんな気転を。いいです。^-^
     日本で時間があれば、我々をお招きになると言いなさったが。うむ。ほんとうに有難くて、
     ほんとうに義兄弟結ぶだろうか。。さっきも続けていたずらをしたですよ。
     兄!
チォナン : 弟! ^-^
Yeon : はい、任せて。
チォナン : はい、日本に一度来てください 、しっかり来てください 。
Tae : 招待してくれれば私がどこでも行きます.変にも,Click-Bは放送しながら一度も
     日本に行ったことがないです. 日本と因縁がなかったです.
     けれども, チォナンガンを始めとして..
     あ! またコンサートをしていらっしゃるとかかりました. 見たいですが,
チォナン : はい, 来てください~
Yeon : 意味があると聞きましたが, 何であったでしょう,,? 100万人?
チォナン : はい, 100万人コンサート.
         うむ。。三時間。
Yeon : 三時間?
チォナン : 色々色々 DANCE,歌、トーク、はいはいはい。。
Tae : 100万人を集めておいて?100万人が満たされる時まで?
チォナン : ああ。。はいはい。。(よく知らないそうだ。。^^)
Yeon : ああ~ツアーをしながら100万人が満たされる時までなさるんですね。
Tae : 今、始めたのですか?まだですか?
チォナン : はい、今。
Yeon : どこをツアーなさいますか?
チォナン : はいはい、全国を。。
(通訳)
チォナン : 広島を終えて東京までします。ほかの所もして。
Yeon : 東京はいつしますか?
チォナン : コンサートを7年目しているが、名古屋から始めて、11月までします。
Yeon : WAA-~o~
通訳さん : 7月28日から始めたといいます。
Yeon : デビューはいつしましたか?
チォナン : 10年。
(今度のコンサートチォンマルサランヘヨを歌ったと話する中に。歌がつながってし
まいます-_-)

Third Song 'Click-Bの百全無敗'

Yeon : はい~歌をお聞きになっただてね、この歌やはりチォナンガンさんが
      直接選曲して下さいました。ありがとうごさいます~
チォナン : 良い歌です^^
Tae : ああ^-^CM流れます。

-cm-

Tae : はい~Click-Bのヨンス,はやくきて下さいスターショー!
     今日チォナンガンさんと一緒に話わしています。
Yeon : 5自評をもう一つ紹介してくださいましょう、
Tae : はい、'最高の婿がね '私の友達は一昔からチォナンガンさんを見て、
     私は結婚はこんな人とすると言っています。そんな話し合う友達はその友達だけでは
     ないです。するとならチォナンガンさんは見かけも素晴らしくて、歌手、タレント、MC、
     すべてのジャンルを渉猟なさる話しそのまま万能エンターテイナーでして、
     (中間、チォナンガンの"ないです~" ^^)韓国語、英語、日語、中国語など外国語にも
     うまくて、踊り,料理も上手で、ユーモアもおありになって、すべてが完璧ですね。
     ほんとうに最高の溜こがねであるそうです。でありします。
チォナン : いやいや、ないです~やはりもっともっと韓国語勉強をしようとします。
Yeon : 料理も上手ですって?
チォナン : はい、放送でしました。
Yeon : どういう料理が上手ですか?
チォナン : 毎週料理プロをしています。
Yeon : 上手な料理は?
チォナン : 韓國料理 ^-^

★3rd report from Yuri

Tae : その中でどんなこと?
チォナン : 鶏カルビ
Yeon : 鶏カルビを直接?これは~~すごいですね
Tae : さっきも申しあげたが、チォナンガンさんと話を交わしているが
     韓国語が上手でいらっしゃいます。
     また韓国話が発音が難しいのが多いが、発音のためお困りになった経験がありましか?
チォナン : やはり。。下敷き..ミウム .ニウン, イウン. そして,カ,タ,パ,サ,チァ,
         やはり難しいですよ. 頭が痛いですよ..
Yeon : はい.. そうですね~
      そうすると韓国語の中でいちばん好きな単語は?
チォナン : タッタクリ.(きつつき)
Tae : タッタクリ.?タッてのような発音を嫌いだと言われたのに.
チォナン : 発音を練習する為にたくさん言いました.^-^
          そして, パツルソ(警察署のような意味)

Yeon : (笑) いや、パツルソですか?
チォナン : パツルソ,何か面白いですよ。^^
Tae : ああ。。パツルソ、そこはいらっしゃってはいけないです。^^
     ついで,ヨンス聴取者達がチォナンガンさんにしっかり教えてほしい話し,
     送ってくださいました。
     すでに大部分わかる言葉であるがうまく聞いてください
     'カカジュセヨ'
チォナン : カカジュセヨ
Yeon : 分っていますか??
チォナン : はいはい。。知ってます。はい。。安くして下さい。
Yeon : はいはい~!そうです. まさにそのような意味です ^^
Tae : そして, 'ベクジョンムペ'(=百前無敗)
チォナン : あ,ベクジョンムペ.はいはい。私は分りますよ.
Tae : 何であったでしょう?
チォナン : 良い歌です^^
Yeon : 良い歌ですか?clik-bという歌手の歌だ、^-^
チォナン : はいはい。。ベクジョンムペダダダダダダ~!
Tae : 我々も同じ韓国人ですが,click-bという歌手とってもすきです。(自画自賛をする^-^;;)
Yeon : 何ですか?あなた。。hahaha~
      そして,'ガヌンマリゴワヤオヌンマリゴブダ ', これは諺ですよ。
チォナン : ああ。。難しいです。
(通訳が説明をしてやった)
チォナン : はいはいはい~(と言うチォナン。^^)
Tae : この言葉は,他人にいい話を聞く為には他人にいい言葉を先にしなければならないと,
     そのような意味です.この諺を記憶されながら,チォナンガンさんもいい言葉だけ習われて,
     多くの人々に愛されると言う意味で難しいがこの言葉を選んでくれました.
チォナン : 私もそう思います。
Yeon : wa..。^-^
      続けて, 'マンセ!マンセ!マンセ!'
チォナン : あ。。マンセ!^^
Yeon : いいことがある時大声で,'マンセ!'(=ヤッタ~と言う感じ ^^)
Tae : 後にチォナンガンさんが結婚されるとき結婚式で'マンセマンセ!'されることができます.^^
(最近、韓国の男芸能人達が結婚をする時,いい女と結婚をするようになって嬉しい
という意味でマンセをたくさんします^^)
チォナン : はいはい。。^^
Yeon : この中でどんな言葉がいちばん気に入ってますか?
チォナン : ベクジョンムペ ^-^
Yeon : 我々もそうです~ まさか我々がいてそうだったのではないですか?^^
(通訳)
チォナン : あ?ああ!~ないです~いつもいつでも。
Tae : ありがとうごさいます。
チォナン : 本当です^^
Tae : 私たちも'チォンマルサランヘヨ'が... ^^
Yeon : はは..
Tae : 私たちが教えて上げた言葉を韓国活動されながらうまく使用されてほしいね,
     今やスターの瞬発力と機知を見分ける箱トーク時間です.
     拍手~!
Yeon : この箱の中にある質問に対する返事をされて,返事を免れられることができる機会は
      一度だけです. 直接読んで答えますか?
Tae : いいえ。。チォナンガンさんの韓国語がまだ下手な部分があるので 、
  チォナンガンさんが選べば, 私たちが読みます.
チォナン : オーケー。
Yeon : 一度勉強する意味で直接読んでみられるのはどうですか..
(通訳- 短いことが出れば..)
Tae : 短いのが出ると、はい、自信があるのは直接一度読んでみて下さい。
チォナン : フフフ.. (笑っているチォナン.) はい! 読みますよ! ^^
(質問を拡げる音。。あっ。ところで。。)
チォナン : ああ、長いです-。
Yeon : ああ。。長いです...はい。。^-^
チォナン : 読んで下さい。
Yeon : はい, もし韓国で本当に愛する女性に会ったことになりました.
      ところで女性の親が国際結婚を反対すればどうなさいますか?
チォナン : はい.. あ.. 寂しいですよ..でどこかに逃げ出します. 永遠に. ^-^
Tae : oh~~そうな意向があられると言うお話しですね. ミュージックビデオと似てるね.
     次の質問は. 私が読みます.
チォナン : はい, 読んでください.
Tae : 日本国民達に、紹介したい韓国文化を数えれば?
チォナン : やはり、ポチァンマチァ!
Yeon : ポチァンマチァ! (道で酒とおつまみ,蒲鉾など売ること.車の後にテーブルを置きます.)
チォナン : そして, ポチァンマチァのおばさん。^^
Yeon : 私たちがイモニム(おばさんのような意味)とたくさん呼ぶでしょう.^-^
チォナン : ポチァンマチァ!最高!^-^
Tae : ほんとうに、韓国文化をちんと分っていらっしゃるね!^-^(笑)
Yeon : Taeさんが今日余りに好きだね。
Tae : 私もポチァンマチァすきです。情が感じられる所でしょう。
(通訳)
チォナン : はいはい。。
Tae : それに安くて。カカジュセヨ。^-^
チォナン : はいはい~~
Yeon : もう一つに抜いてください.
チォナン : はい、どうぞよろしく。
Yeon : もしチォナンガンさんに妹がいれば,前にいらっしゃるTaeとYeonの中で,
      誰に紹介をさせてくれますか?
Tae : その前に。。お兄さん!弟!
チォナン : 弟!
Yeon : 何てことなの, このような質問が出て.. 。。
Tae : お兄さん!!
チォナン : 弟!ああ。。難しいです。。
         うむ。。。。。。。。。Tae!

Yeon : Tae!理由は?
チォナン : 理由。。なしで!^^
Tae : 理由がないですね、ほとんど強要です!^^
チォナン : うむ。。Yeonすみません。^-^;
Yeon : いいえ ^^ あ、次は短いです。お読みになりますか?
チォナン : はいはい。
(通訳が側で少しずつ助けてくれているが、かなり読んでいるチォナン^^)
チォナン : 韓国キムチの味を感じてみられたですか?どうでしたか?どういう感じですか?
Tae : waa..よくお読みになりますね。
チォナン : 少し。。韓国キムチ辛いです。やはり。^-^
Tae : はい、辛いです。
チォナン : けれども今日、キムチをたくさんたべました、食堂で。
Yeon : WAA。。
チォナン : 五度もたべました。^^
Yeon : 日本の方達は辛くてお水にゆすいてかかられますが,そうではなくて。
チォナン : はい、私は問題いないです。^-^
Tae : ああ、強いから!(何度ずつでも利用している。。^^)
Yeon : 次の質問行きます~
チォナン : ヨ-シ~オッ !長いです!^^
Yeon : はい-長いです長いです ^-^
チォナン : どうぞよろしく。
Tae : 愛する女と二人きりで海辺に座わっています。
     彼女のために素晴らしい歌をうたってくれればどういう歌をおうたいになりますか。。
チォナン : やはり。。チォンマルサランヘヨ。
Tae : チォンマルサランヘヨ。^^ サランヘヨ~
チォナン : サランヘヨ~
Tae : ぴったり似合います^^ 次。
Yeon : さすがに長いでしょうか短いでしょうか?
チォナン : ほう、長いです!
Yeon : ああ。。とても長いです。ほんとうに長いです。^^
チォナン : はいはい。。^-^;;
Yeon : 地下鉄に乗って行くのに側に座ったとてもきれいな女が
      こっくりこっくり居眠りしながらしきりにチォナンガン様の肩に凭れます。
      とても.. 奇麗な女性が,そうしたらどうなさいますか?^-^
チォナン : このまま. 永遠に..
Yeon : このまま.. ハハハ..
      永遠にという単語とてもすきなようですね。
      ではとてもとても奇麗ではない方がしきりに凭れますよ. どうしますか?
チォナン : ハハハ.. それでもこのまま.
Tae : あ~永遠にではないが, それでもこのまま. ははは。。
     短くないが, 読みますか?
チォナン : ウム.. どうぞ ^^
Tae : チォナンさんがある日目覚ましたら女性になっていました。
     ではTaeとYeonの中でどんなスタイルの男を好きになりますか?
     ああ。。このようなのしないよ~回避できる機会があります。-_-;
チォナン : うむ。。Yeon。眼鏡が素敵です。^^
Yeon : ああ~眼鏡ですね。この眼鏡をTaeがかければTaeが選ばれることであるね.^-^
      ありがとうごさいます。次の質問。
チォナン : はいはいはい。^-^ヨ-シ~ ヨ-シ! (かなり楽しそうなチォナン)
Tae : ははは。。(長い質問らしいです、)
     Taeがチォナンの声帯摸写するのを聞かれたのですか?点数は何点ですか?
チォナン : 完璧だ。^^
Yeon : 完璧だ。強いから!^-^!
チォナン : 100点満点。がんばります。
Tae : お兄さん!!
チォナン : 弟! (hahaha ^-^)
Yeon : 次の質問。
チォナン : はいはい。。よろしく。
Yeon : この質問の正答は知りそうです。
      韓国の女芸能人と一日のデートをするようになればだれとしたいですか?
      一~二~三!シム~
(多分シムウンハと言おうとするらしいでしたところでチォナンは。。^^)
チォナン : イヨンエ。
Tae : ええ?イヨンエ?シムウンハさんと言うと思ったが。
チォナン : 同じように好きです.^^
Sang : 私も同感します(突然click-bの別なメンバー登場 -_-;自分もすきだと言います。)
チォナン : うむ。。では私はパッキョンリム。
         (はっと!ショック,ギャグウーマン,きれいではないですよ-_- )
Yeon : oh~パッキョンリムさん。。
チォナン : クク.. ほんとうに。^-^ ドラマで一緒に共演したことがあります.
Tae : さあ、次の質問えらんで下さい。あっ最後の質問です。
チォナン : はい、どうぞよろしく。
Yeon : ああ、長いですね。。
Tae : 二人のdjとステップの中に、話しをしていなければ日本人と錯覚が入る人がいますか?
チォナン : ああ。。うむ。。やはり。。うむ。。エンジニアさん。^^
Tae : oh~~エンジニアさん!!オメデト!理由は?
Yeon : 何を祝うということですか? --;;
チォナン : うむ。。私の親戚ととても似てました。
Yeon : ははは。。さあ、全部しました。^-^
      韓国の公演計画はありますか?韓国のファンもとても待っていますが。。
(そうですよ! いつも待っています. 早く来てください~! ^-^//)
チォナン : うむ。。今は。。ないが、けれども、頑張ります。^^
Tae : それから日本としてはあさっていらっしゃいますって?
チォナン : はい、あさって。
Tae : あ。。あさっていらっしゃるんですね。
     日本でも熱心に活動していらっしゃるが,韓国も度々姿を見せていただきたいです。
     最後に挨拶して下さい。
チォナン : はい、さあ。。これからも韓国と日本の交流にあってなんか役に立ってほしいです
         たくさん応援して下さい。^^

Yeon : はい、チォナンガンさん日本でのコンサートを終えになりましたら、
      後に韓国に来られる時には一緒に蛹でも一緒にたべたいです。^-^
チォナン : はい、韓国語教えて下さい、私は日本語教えて上げます。
Tae : はい。。最後に..兄!
チォナン : 弟!
Yeon : ああ。。ではここで終えます。^-^
チォナン : はい、ありがとうごさいました。^-^